Spectrum at the Montreal Museum of Contemporary Art (MAC) | Productions Spectrum au Musée d'art contemporain de Montréal (MAC)

Spectrum Productions marked a significant milestone in our ongoing collaborative inter-organizational workshops as part of Interrogating Access 2. In this initiative, members from OBORO, Montreal Museum of Contemporary Art (MAC), our own studio, and our collective artist-in-residence, Marie Samuel Levasseur, have been given the opportunity to explore one another's creative spaces through engaging activities and workshops.

During our most recent workshop, we had the privilege of visiting MAC, where we were treated to an immersive tour of Lili Reynaud-Dewar's captivating exhibition, "I Want All of the Above to Be the Sun." This immersive experience is designed to emphasize the importance of our tactile senses, which sighted individuals often take for granted. What makes this exhibition particularly relevant to our collaborative Interrogating Access 2 project is its thoughtful inclusion of a group of blind and partially-sighted museum attendees. This feedback highlights the clear need to continue to integrate accessible mediums into our activities for all public benefit.

Productions Spectrum a franchi une étape importante dans ses ateliers de collaboration inter-organisationnelle en cours dans le cadre d'Interroger l’accès 2. Dans le cadre de cette initiative, des membres d'OBORO, du Musée d'art contemporain de Montréal (MAC), de notre propre studio et de notre artiste en résidence, Marie Samuel Levasseur, ont eu l'occasion d'explorer les espaces créatifs des uns et des autres par le biais d'activités et d'ateliers stimulants

Lors de notre dernier atelier, nous avons eu le privilège de visiter le MAC, où nous avons eu droit à une visite immersive de l'exposition captivante de Lili Reynaud-Dewar, "I Want All of the Above to Be the Sun" (Je veux que tout ce qui précède soit le soleil). Cette expérience immersive est conçue pour souligner l'importance de nos sens tactiles, que les voyants considèrent souvent comme acquis. Ce qui rend cette exposition particulièrement pertinente pour notre projet collaboratif d'Interroger l’accès 2, c'est l'inclusion réfléchie d'un groupe de visiteurs aveugles et malvoyants dans le musée. Ce retour d'information souligne la nécessité évidente de continuer à intégrer des supports accessibles dans nos activités, dans l'intérêt de tous les publics..

Our journey through Dewar's exhibition allowed us to engage with two distinctive sections. The first featured untitled aluminum sculptures, of which we were able to physically touch (with gloves, of course). This tactile engagement would be invaluable for individuals who are blind or partially sighted, as it would enables them to engage with these pieces through their own bodies.

The second section led us into a dimly lit room adorned with screens lining the walls. As we listened to the audio-described video, Dewar's painted body gracefully moved across the screen. Some participants in our group found themselves grappling with moments of discomfort. This is where the beauty of collaboration shines through. Many of OBORO's curators and artists were quick to provide context for the piece, highlighting how confronting our own discomfort contributes to our growth as inclusive, open-minded, and empathetic artists, especially within the context of accessibility and disability.

Notre parcours dans l'exposition de Dewar nous a permis de nous engager dans deux sections distinctes. La première présentait des sculptures en aluminium sans titre, que nous avons pu toucher physiquement (avec des gants, bien sûr). Cet engagement tactile serait inestimable pour les personnes aveugles ou malvoyantes, car il leur permettrait d'entrer en contact avec ces œuvres par l'intermédiaire de leur propre corps.

La deuxième section nous a conduits dans une salle faiblement éclairée, dont les murs sont tapissés d'écrans. Pendant que nous écoutions la vidéo décrite par l'audio, le corps peint de Dewar se déplaçait gracieusement sur l'écran. Certains participants de notre groupe se sont trouvés confrontés à des moments de malaise. C'est là que la beauté de la collaboration se manifeste. De nombreux conservateurs et artistes d'OBORO se sont empressés d'expliquer le contexte de l'œuvre, soulignant que le fait de se confronter à notre propre malaise contribue à notre développement en tant qu'artistes inclusifs, ouverts d'esprit et empathiques, en particulier dans le contexte de l'accessibilité.

Our final stop took us to a clay modeling workshop inspired by Laurence Veri's "Imprint of Time." Following the tactile theme of this experience, each of us was given a block of clay to mold into an organic frame. Once we had shaped our frames to our liking, they could be adorned with a variety of natural elements, including sand, stone, aluminum, and more. This exercise not only reconnected us with nature but also engaged our senses, providing a relaxing and inspiring experience.

Notre dernière étape nous a conduits à un atelier de modelage de l'argile inspiré par l'œuvre de Laurence Veri, "Imprint of Time" (Empreinte du temps). Conformément au thème tactile de cette expérience, chacun d'entre nous s'est vu remettre un bloc d'argile qu'il devait modeler pour créer un cadre organique. Une fois que nous avons façonné nos cadres à notre guise, nous pouvons les orner d'une variété d'éléments naturels, y compris du sable, de la pierre, de l'aluminium, etc. Cet exercice nous a permis non seulement de renouer avec la nature, mais aussi de faire appel à nos sens, ce qui a constitué une expérience relaxante et inspirante.

As we concluded our visit to MAC, we left feeling inspired and more aware of the things we sometimes take for granted. This third workshop was the perfect culmination of our trilogy of experiences within the framework of our collective Interrogating Access 2 project.

We extend our heartfelt thanks to the Montreal Museum of Contemporary Art (MAC) for graciously hosting us. Stay tuned for more information on Marie Samuel Levasseur's upcoming presentation on October 11th.

Au terme de notre visite au MAC, nous nous sommes sentis inspirés et plus conscients des choses que nous tenons parfois pour acquises. Ce troisième atelier était le point culminant de notre trilogie d'expériences dans le cadre de notre projet collectif d'Interroger l’accès 2.

Nous remercions chaleureusement le Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) de nous avoir gracieusement accueillis. Restez à l'écoute pour plus d'informations sur la prochaine présentation de Marie Samuel Levasseur le 11 octobre.

Productions Spectrum